《學奕》文言文翻譯及注釋
學弈,是我們在中學階段中學到的一篇文章。《學弈》,主要是通過弈秋教兩人下棋的事,告訴我們做任何事都應專心致志,不能三心二意,否則就會一事無成。為了方便大家學習借鑒,下面小編精心準備了《學奕》文言文翻譯及注釋內容,歡迎使用學習!
《學奕》文言文翻譯
弈秋是全國最善于下圍棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的'智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。
《學弈》注釋
弈秋:弈:下棋。(圍棋)
秋,人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。
通國:全國。
通:全。
之:的。
善:善于,擅長。
使:讓。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
雖聽之:雖然在聽講。
以為:認為,覺得。
鴻鵠:天鵝。(大雁)
援:引,拉。
將至:將要到來。
思:想。
弓繳:弓箭。
繳:古時指帶有絲繩的箭。
之:謂,說。
雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。
弗若之矣:成績卻不如另外一個人。
為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?
曰:說。
非然也:不是這樣的。
矣:了。
弗:不如。
《學弈》原文賞析
《學弈》選自《孟子·告子》。這篇文言文有三層意思,第一句是一層意思,介紹弈秋這個人是全國最會下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為大家都會認為“名師可以出高徒”,他的學生肯定都是高手,肯定也很會下棋。
第二層是第二、三句,這兩句點出了一種不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,完全把弈秋所教的話聽進心里去了;另一個雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來,一直想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把天鵝射下來。結果雖然一同學習,后一個比前一個卻是遠遠比不上了。
學弈有哪些啟示
通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結果不同,并不是在智力上有多大差異。
背文言文快速記憶法
1、抓關鍵詞語背誦。所謂關鍵詞語,一是指需要背誦的文句、語段的領頭字詞。二是緊緊抓住容易聯想背誦內容的關鍵性動詞;
2、按寫作順序背誦。文章的寫作順序主要有時間順序、空間順序、邏輯順序。按照寫作順序來梳理文章的思路,尋找利于背誦的策略也是常見的背誦途徑。
3、整分聯背誦法。一般而言,整分聯背誦法要求學生先對課文進行整體閱讀,然后對每個語段進行分別背誦,將每個段落背熟記牢,然后再將所有的段落聯合起來進行記憶。
4、嘗試回憶背誦法。朗讀有助于背誦,但若一遍又一遍地單純重復,記憶效果還是欠佳的,最好的辦法是在朗讀到一定程度后,合上書試背,嘗試對記憶內容進行回憶,這樣能增強背誦的效果。