寫風(fēng)的詩句精編有譯文
中國古代詩歌整齊劃一的格律詩發(fā)展到中唐達到巔峰狀態(tài)(代表詩人是杜甫),因為其形式上的詩美空間已經(jīng)被唐代的大詩人挖掘而所剩有限,因此唐末五代中國的格律詩向雜言詩發(fā)展,形成一個對整齊劃一而導(dǎo)致形式有些僵化的格律詩的反撥,而最終定型為“詞”這一雜言詩體制形式。下面就是小編給大家?guī)淼膶戯L(fēng)詩句,希望能幫助到大家!
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇1】
出自唐代孟浩然的《早寒江上有懷 / 早寒有懷》
木落雁南度,北風(fēng)江上寒。
我家襄水曲,遙隔楚云端。
鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。(孤帆 一作:歸帆)
迷津欲有問,平海夕漫漫。
譯文
樹葉飄落大雁飛向南方,北風(fēng)蕭瑟江上分外寒冷。
我家就在彎曲的襄水邊,遠隔楚地天地云海茫茫。
思鄉(xiāng)的眼淚在異鄉(xiāng)流盡,遙看天邊的歸來孤帆。
風(fēng)煙迷離渡口又在何處,茫茫江水在夕陽下蕩漾。
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇2】
出自唐代王昌齡的《從軍行七首》
烽火城西百尺樓,黃昏獨上海風(fēng)秋。(獨上 一作:獨坐)
更吹羌笛關(guān)山月,無那金閨萬里愁。
琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。
關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場。
表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。
前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報生擒吐谷渾。
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團。
明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。
玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。
人依遠戍須看火,馬踏深山不見蹤。
譯文
在烽火臺的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時分,獨坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風(fēng)撩起自己的戰(zhàn)袍。此時又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關(guān)山月》的調(diào)子,無奈著笛聲更增添了對萬里之外的妻子的相思之情。
軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽到《關(guān)山月》的曲調(diào)時,總會激起邊關(guān)將士久別懷鄉(xiāng)的憂傷之情。紛雜的樂舞與思鄉(xiāng)的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時秋天的月亮高高地照著長城。
邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發(fā)黃了,傍晚時分,一場戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束,環(huán)視戰(zhàn)場,只見暮云低合,荒丘起伏。將軍向皇帝上表,奏請班師,以便能把戰(zhàn)死沙場的將士們的尸骨運回故土安葬,不能讓士兵們?yōu)樗l(xiāng)埋葬自己的戰(zhàn)友而傷感痛哭。
青海湖上蒸騰而起的漫漫云霧,遮暗了整個祁連山,遠遠地可以望見玉門關(guān)那座孤城。黃沙萬里,頻繁的戰(zhàn)斗磨穿了戰(zhàn)士們身上的鎧甲,不將敵人打敗絕不回還。
塞北沙漠中大風(fēng)狂起,塵土飛揚,天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰(zhàn)報后迅速出擊。先頭部隊已經(jīng)于昨天夜間在洮河的北岸和敵人展開了激戰(zhàn),剛剛聽說與敵人交火,現(xiàn)在就傳來了已獲得大捷的消息。
將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中一輪秋月高高懸掛。邊境傳來緊急軍情,皇上派使者星夜傳詔將軍,并賜予尚方寶劍令其即刻領(lǐng)兵奔赴前線殺敵;將軍拜詔辭京,奔赴戰(zhàn)場,將士用命,一鼓作氣,很快就攻破了敵人的老巢。
玉門關(guān)周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護衛(wèi)著王朝的西北邊防;烽火臺遍布各個山頭。人們戍邊要依靠烽火來傳遞消息;那里山深林密,馬兒跑過一會兒就看不見蹤影了。
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇3】
出自唐代歐陽詹的《荊南夏夜水樓懷昭丘直上人云夢李莘》
無機成旅逸,中夜上江樓。
云盡月如練,水涼風(fēng)似秋。
鳧聲聞夢澤,黛色上昭丘。
不遠人情在,良宵恨獨游。
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇4】
出自唐代杜荀鶴的《春宮怨》
早被嬋娟誤,欲妝臨鏡慵。承恩不在貌,教妾若為容。
風(fēng)暖鳥聲碎,日高花影重。年年越溪女,相憶采芙蓉。
譯文
早年我被容貌美麗所誤,落入宮中;
我懶得對鏡梳妝打扮,是沒有受寵。
蒙恩受幸,其實不在于俏麗的容顏;
到底為取悅誰,叫我梳妝修飾儀容。
鳥兒啼聲繁碎,是為有和暖的春風(fēng);
正午艷陽高照,花影才會疊疊重重。
我真想念,年年在越溪浣紗的女伴;
歡歌笑語,自由自在地采擷著芙蓉。
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇5】
出自唐代岑參的《走馬川行奉送出師西征 / 走馬川行奉送封大夫出師西征》
君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風(fēng)夜吼,一川碎石大如斗,隨風(fēng)滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風(fēng)頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應(yīng)膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷。
譯文
您難道不曾看見嗎?那遼闊的走馬川緊靠著雪海邊緣,茫茫無邊的黃沙連接云天。
輪臺九月整夜里狂風(fēng)怒號,到處的碎石塊塊大如斗,狂風(fēng)吹得斗大亂石滿地走。
這時匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西面煙塵滾滾飛,漢家的大將率兵開始征西。
將軍身著鎧甲夜里也不脫,半夜行軍戈矛彼此相碰撞,凜冽寒風(fēng)吹到臉上如刀割。
馬毛掛著雪花還汗氣蒸騰,五花馬的身上轉(zhuǎn)眼結(jié)成冰,營幕中寫檄文硯墨也凍凝。
敵軍聽到大軍出征應(yīng)膽驚,料他不敢與我們短兵相接,我就在車師西門等待報捷。
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇6】
出自宋代陸游的《釵頭鳳·紅酥手》
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫!
譯文
你紅潤酥膩的手里,捧著盛上黃縢酒的杯子。春色滿城,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風(fēng)多么可惡,將歡情吹得那樣稀薄。滿懷的憂愁情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。遙想當初,只能感嘆:錯,錯,錯!
春景依舊,只是人卻憔悴消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂,又把薄綢的手帕全都濕透。桃花被風(fēng)吹落,灑滿清冷的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。遙想當初,只能感嘆:莫,莫,莫!
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇7】
出自宋代李重元的《憶王孫·夏詞》
風(fēng)蒲獵獵小池塘,過雨荷花滿院香,沉李浮瓜冰雪涼。竹方床,針線慵拈午夢長。
譯文
小池塘中,風(fēng)中的水草烈烈有聲,雨后的荷花散發(fā)著陣陣清香,彌漫整個庭院。這時候,又享用著投放在井里用冷水鎮(zhèn)的李子和瓜,像冰雪一樣清涼舒爽!躺在竹制的方床上,誰還有心思去拿針線做女工呢?只想美美的睡一個午覺啊!
關(guān)于寫風(fēng)的詩句精編有譯文
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇8】
出自唐代李白的《金鄉(xiāng)送韋八之西京》
客自長安來,還歸長安去。
狂風(fēng)吹我心,西掛咸陽樹。
此情不可道,此別何時遇。
望望不見君,連山起煙霧。
譯文
您從長安來到這里,現(xiàn)在又要送您回到長安去。
狂風(fēng)吹著我的心一路西去,高掛在咸陽樹上,飄落在長安巷陌的尋常草樹上。
此時此刻的心情難以訴說,此次分別后不知何時才能再相遇?
您西去的身影已漸漸消逝,我只望見遮掩群山的煙霧彌漫而起!
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇9】
出自宋代柳永的《蝶戀花·佇倚危樓風(fēng)細細》
佇倚危樓風(fēng)細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。(闌 通 欄)
擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。
譯文
我長時間倚靠在高樓的欄桿上,微風(fēng)拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,沮喪憂愁從遙遠無邊的天際升起。碧綠的草色,飄忽繚繞的云靄霧氣掩映在落日余暉里,默默無言誰理解我靠在欄桿上的心情。
打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺得毫無意味。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧愿為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
寫風(fēng)的詩句精編有譯文【篇10】
出自宋代謝逸的《踏莎行·柳絮風(fēng)輕》
柳絮風(fēng)輕,梨花雨細。春陰院落簾垂地。碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起。
鏡約關(guān)情,琴心破睡。輕寒漠漠侵鴛被。酒醒霞散臉邊紅,夢回山蹙眉間翠。
譯文
輕輕暖風(fēng)吹得柳絮飄飛,細細春雨打濕梨花。房門上,掛的繡簾還未卷起,庭院里春意深深。只見橫于院中的小橋倒映在綠色的溪流中,遠處的市鎮(zhèn)只有那孤煙冉冉升起。
愿與你期能重溫舊好,想著你我相遇情形睡意也淡化了。清醒后只覺晨風(fēng)帶著瑟瑟涼意侵入鴛鴦被中。酒意已消,臉上紅霞已散,可臉邊余紅猶在;美夢幻滅有如春山一樣翠綠的雙眉怎不蹙了又蹙!